ErrorException
ErrorException
Undefined array key "HTTP_USER_AGENT"
GET mafatih.erfan.ir
PHP 8.2.13 — Laravel 11.16.0
app/Helpers/Helper.php
:18
app/Http/Controllers/Frontend/MafatihController.php
:222
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/ControllerDispatcher.php
:46
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Route.php
:260
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Route.php
:206
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php
:808
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:144
app/Http/Middleware/ShareDataInFrontend.php
:20
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Middleware/SubstituteBindings.php
:50
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/VerifyCsrfToken.php
:88
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/View/Middleware/ShareErrorsFromSession.php
:49
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Session/Middleware/StartSession.php
:121
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Session/Middleware/StartSession.php
:64
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cookie/Middleware/AddQueuedCookiesToResponse.php
:37
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Cookie/Middleware/EncryptCookies.php
:75
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:119
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php
:807
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php
:786
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php
:750
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Routing/Router.php
:739
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php
:200
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:144
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/TransformsRequest.php
:21
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/ConvertEmptyStringsToNull.php
:31
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/TransformsRequest.php
:21
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/TrimStrings.php
:51
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Http/Middleware/ValidatePostSize.php
:27
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Middleware/PreventRequestsDuringMaintenance.php
:110
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Http/Middleware/HandleCors.php
:49
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Http/Middleware/TrustProxies.php
:57
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:183
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Pipeline/Pipeline.php
:119
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php
:175
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Http/Kernel.php
:144
vendor/laravel/framework/src/Illuminate/Foundation/Application.php
:1188
public/index.php
:17
Request
GET
/mafatih318
Headers
host
mafatih.erfan.ir
accept
*/*
x-forwarded-for
172.16.2.1
x-forwarded-host
mafatih.erfan.ir
x-forwarded-port
443
x-forwarded-proto
https
x-forwarded-server
2aa6fd09325b
x-real-ip
172.16.2.1
accept-encoding
gzip
Body
No body data
Application
Routing
controller
App\Http\Controllers\Frontend\MafatihController@show
route name
show
middleware
web, App\Http\Middleware\ShareDataInFrontend
Routing Parameters
{
"id": "318"
}
Database Queries
mysql
(304.79 ms)
SELECT * FROM `mafatih` , `visit` WHERE `type` = 'mafatih' and `item_id`=`mafatihId` and `createdate` = '2024-10-08' and visit_count>100 order by visit_count desc limit 0 , 12
mysql
(3.27 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = 3 limit 1
mysql
(18.88 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '318' limit 1
mysql
(2.91 ms)
select * from `visit` where `createdate` = '2024-10-08' and `item_id` = 318 and `type` = 'mafatih' and `language` = 1
mysql
(2.36 ms)
update `visit` set `visit_count` = 613, `visit`.`updated_at` = '2024-10-08 13:25:12' where `createdate` = '2024-10-08' and `item_id` = 318 and `type` = 'mafatih' and `language` = 1
mysql
(4.72 ms)
select * from `mafatih_sound` where `mafatihid` = 318 and `deleted` = 0 order by `ordr` asc
mysql
(133.3 ms)
select * from `google` where `confirm` = 1 and `lang` = 1 and `mod` = 'mafatih' and `view` = 'view' and `param1` = '318' order by `count` desc limit 25
mysql
(36.47 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '317' limit 1
mysql
(26.23 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '320' limit 1
mysql
(36.24 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '989' limit 1
mysql
(38.14 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '990' limit 1
mysql
(22.2 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '321' limit 1
mysql
(59.54 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '322' limit 1
mysql
(21.79 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = '319' limit 1
mysql
(54.12 ms)
update `mafatih` set `mafatihVisit` = 137896, `TextSearch` = ' شیخ صدوق در کتاب من لا یحضره الفقیه و عیون اخبار الرضا از موسی بن عبدالله نخعی روایت کرده که گفت خدمت حضرت امام علی النقی علیهالسلام عرض کردم یا بن رسولالله مرا زیارتی با رسایی و تاثیر بیاموز که کامل باشد تا اینکه هرگاه خواستم یکی از شما را زیارت کنم آن را بخوانم. فرمود چون به درگاه حرم رسیدی بایست و شهادتین را بگو یعنی اشهد ان لااله الا الله وحده لا شریک له واشهد ان محمدا صلی الله علیه وآله عبده ورسوله. گواهی میدهم که معبودی جز خدا نیست یگانه است و شریکی ندارد و گواهی میدهم که محمد بنده و فرستاده اوست. در این هنگام باید با حالت غسل باشی؛ چون داخل حرم شوی و قبر را ببینی بایست و سی مرتبه الله اکبر بگو سپس اندکی با آرامش و وقار راه برو و در این راه رفتن گامها را نزدیک یکدیگر گذار؛ آنگاه بایست و سی مرتبه الله اکبر بگو پس نزدیک قبر مطهر برو و چهل مرتبه الله اکبر بگو تا صد تکبیر کامل شود؛ و شاید چنانکه مجلسی اول فرموده وجه این صد تکبیر این باشد که اکثر طبایع مردم مایل به غلو در حق محبوبان خود هستند مبادا از عبارات امثال این زیارت گرفتار غلو و افراط در اعتقاد و سخن شوند یا از بزرگی حقتعالی غافل گردند یا غیر این امور. پس بگو السلام علیکم یا اهل بیت النبوه وموضع الرساله ومختلف الملائکه ومهبط الوحی ومعدن الرحمه وخزان العلم ومنتهی الحلم واصول الکرم وقاده الامم واولیا النعم وعناصر الابرار ودعائم الاخیار وساسه العباد وارکان البلاد وابواب الایمان وامنا الرحمن وسلاله النبیین وصفوه المرسلین وعتره خیره رب العالمین ورحمه الله وبرکاته؛ سلام بر شما ای اهلبیت نبوت و جایگاه رسالت و عرصه رفتوآمد فرشتگان و مرکز فرود آمدن وحی و معدن رحمت و خزانهداران دانش و نهایت بردباری و ریشههای کرم و رهبران امتها و سرپرستان نعمتها و بنیادهای نیکان و استوانههای خوبان و رهبران سیاسی بندگان و پایههای کشورها و درهای ایمان و امینان خدای رحمان و چکیده پیامبران و برگزیده رسولان و عترت بهترین گزیده پروردگار جهانیان و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ السلام علی ائمه الهدی ومصابیح الدجی واعلام التقی وذوی النهی واولی الحجی وکهف الوری وورثه الانبیا والمثل الاعلی والدعوه الحسنی وحجج الله علی اهل الدنیا والآخره والاولی ورحمه الله وبرکاته . السلام علی محال معرفه الله ومساکن برکه الله ومعادن حکمه الله وحفظه سر الله وحمله کتاب الله واوصیا نبی الله وذریه رسول الله صلی الله علیه وآله ورحمه الله وبرکاته؛ سلام بر پیشوایان هدایت و چراغهای تاریکی و پرچمهای پرهیزگاری و صاحبان خرد و دارندگان زیرکی و پناهگاه مردمان و وارثان پیامبران و نمونه برتر و دعوت نیکوتر و حجتهای خدا بر اهل دنیا و آخرت و این جهان و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ سلام بر جایگاههای شناخت خدا و مسکنهای برکت خدا و معدنهای حکمت خدا و نگهبانان راز خدا و حاملان کتاب خدا و جانشینان پیامبر خدا و فرزندان رسول خدا درود خدا بر او و خاندانش و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ السلام علی الدعاه الی الله والادلا علی مرضاه الله والمستقرین فی امر الله والتامین فی محبه الله والمخلصین فی توحید الله والمظهرین لامر الله ونهیه وعباده المکرمین الذین لایسبقونه بالقول وهم بامره یعملون ورحمه الله وبرکاته السلام علی الائمه الدعاه والقاده الهداه والساده الولاه والذاده الحماه واهل الذکر واولی الامر وبقیه الله وخیرته وحزبه وعیبه علمه وحجته وصراطه ونوره وبرهانه ورحمه الله وبرکاته؛ سلام بر دعوتکنندگان به سوی خدا و راهنمایان بر خشنودی خدا و استقراریافتگان در امر خدا و کاملان در محبت خدا و مخلصان در توحید خدا و آشکارکنندگان امر و نهی خدا و بندگان گرامی خدا آنان که در سخن بر او پیشی نمیگیرند آنچه میگویند از سوی خداست و فقط به فرمان او عمل میکنند و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ سلام بر پیشوایان دعوت کننده و پیشروان هدایت کننده و سروران سرپرست و مدافعان حمایت کننده و اهل ذکر و صاحبان فرمان و باقیمانده خدا و برگزیدگان او و گروه و صندوق دانش حق و حجت او و راه و نور و برهان خدا و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ اشهد ان لااله الا الله وحده لا شریک له کما شهد الله لنفسه وشهدت له ملائکته واولو العلم من خلقه لا اله الا هو العزیز الحکیم واشهد ان محمدا عبده المنتجب ورسوله المرتضی ارسله بالهدی ودین الحق لیظهره علی الدین کله ولو کره المشرکون گواهی میدهم که معبودی جز خدا نیست یگانه است و برای او شریکی نیست چنانکه خدا برای خویش گواهی داده فرشتگانش و دانشمندان از بندگانش برای او گواهی دادند معبودی جز او نیست توانمند و فرزانه و دانا است و گواهی میدهم که محمد بنده برگزیده و فرستاده پسندیده اوست او را به هدایت و دین حق فرستاد تا بر همه آیینها پیروزش گرداند هرچند مشرکان ناخوش دارند واشهد انکم الائمه الراشدون المهدیون المعصومون المکرمون المقربون المتقون الصادقون المصطفون المطیعون لله القوامون بامره العاملون بارادته الفائزون بکرامته؛ اصطفاکم بعلمه وارتضاکم لغیبه واختارکم لسره واجتباکم بقدرته واعزکم بهداه وخصکم ببرهانه وانتجبکم لنوره وایدکم بروحه و گواهی میدهم که شمایید پیشوایان راهنما راهیافته معصوم محترم و محبوب مقرب پرهیزگار راستگو برگزیده فرمانبردار خدا قیام کننده به فرمانش عمل کننده به خواستهاش دستیافته به سخاوت و بخشندگیاش؛ شما را با دانشش برگزید و برای غیبش پسندید و برای رازش انتخاب کرد و به قدرتش اختیار کرد و به هدایتش عزیز نمود و به برهانش اختصاص داد و برای نورش برگزید و به روحش حمایت فرمود ورضیکم خلفا فی ارضه وحججا علی بریته وانصارا لدینه وحفظه لسره وخزنه لعلمه ومستودعا لحکمته وتراجمه لوحیه وارکانا لتوحیده وشهدا علی خلقه واعلاما لعباده ومنارا فی بلاده وادلا علی صراطه عصمکم الله من الزلل وآمنکم من الفتن وطهرکم من الدنس واذهب عنکم الرجس وطهرکم تطهیرا؛ و شما را پسندید برای جانشینی در زمینش و دلایل محکمی بر مخلوقاتش و یاورانی برای دینش و نگهبانانی برای رازش و خزانهدارانی برای دانشش و محل نگهداری برای حکمتش و مفسران وحیاش و پایههای یگانهپرستیاش و گواهانی بر خلقش و پرچمهایی برای بندگانش و مراکز نوری در کشورهایش و راهنمایانی بر راهش خدا شما را از لغزشها حفظ کرد و از فتنهها ایمن داشت و از آلودگی پاک کرد و پلیدی را از شما زدود و پاکتان نمود پاک کردنی شایسته؛ فعظمتم جلاله واکبرتم شانه ومجدتم کرمه وادمتم ذکره ووکدتم میثاقه واحکمتم عقد طاعته ونصحتم له فی السر والعلانیه ودعوتم الی سبیله بالحکمه والموعظه الحسنه وبذلتم انفسکم فی مرضاته وصبرتم علی ما اصابکم فی جنبه واقمتم الصلاه وآتیتم الزکاه وامرتم بالمعروف ونهیتم عن المنکر وجاهدتم فی الله حق جهاده حتی اعلنتم دعوته وبینتم فرائضه واقمتم حدوده ونشرتم شرائع احکامه وسننتم سنته وصرتم فی ذلک منه الی الرضا وسلمتم له القضا وصدقتم من رسله من مضی؛ پس شما هم عظیم شمردید شوکتش را و بزرگ دانستید مقامش را و ستودید کرمش را و ادامه دادید ذکرش را و استوار نمودید پیمانش را و محکم کردید گره طاعتش را و در نهان و آشکار برای او خیرخواهی نمودید و مردم را با حکمت و پند نیکو به راه او دعوت کردید و جان خود را در خشنودی او نثار نمودید و بر آنچه در کنار او به شما رسید صبر کردید و نماز را بپا داشتید و زکات پرداختید و به معروف امر نمودید و از منکر نهی کردید و جهاد فی الله نمودید آنگونه که شایسته بود تا دعوتش را آشکار کردید و واجباتش را بیان فرمودید و حدودش را بر پا داشتید و قوانین احکامش را پخش نمودید و روش او را انجام دادید و در این امور از جانب خدا به مقام رضا رسیدید و تسلیم قضای او گشتید و رسولان گذشته او را تصدیق نمودید؛ فالراغب عنکم مارق واللازم لکم لاحق والمقصر فی حقکم زاهق والحق معکم وفیکم ومنکم و الیکم وانتم اهله ومعدنه ومیراث النبوه عندکم و ایاب الخلق الیکم وحسابهم علیکم وفصل الخطاب عندکم وآیات الله لدیکم وعزائمه فیکم ونوره وبرهانه عندکم وامره الیکم من والاکم فقد والی الله ومن عاداکم فقد عادی الله ومن احبکم فقد احب الله ومن ابغضکم فقد ابغض الله ومن اعتصم بکم فقد اعتصم بالله؛ پس روگردان از شما خارج از دین و ملازمتان ملحق شونده به شما و کوتاهی کننده در حقتان قرین نابودی است و حق همراه شما و در شما و از شما و به سوی شماست و شما اهل حق و سرچشمه آن هستید و میراث نبوت نزد شماست و بازگشت خلق به سوی شما و حسابشان با شماست و سخن جدا کننده حق از باطل نزد شماست آیات خدا پیش شما و تصمیمات قطعیاش در شما و نور و برهانش نزد شماست و امر او متوجه شماست آنکه شما را دوست داشت خدا را دوست داشته و هر که شما را دشمن داشت خدا را دشمن داشته و هر که به شما محبت ورزید به خدا محبت ورزیده و هرکه با شما کینهتوزی نمود با خدا کینهورزی نموده است و هرکه به شما چنگ زد به خدا چنگ زده است؛ انتم الصراط الاقوم وشهدا دار الفنا وشفعا دار البقا والرحمه الموصوله والآیه المخزونه والامانه المحفوظه والباب المبتلی به الناس من اتاکم نجا ومن لم یاتکم هلک الی الله تدعون وعلیه تدلون وبه تؤمنون وله تسلمون وبامره تعملون و الی سبیله ترشدون وبقوله تحکمون شمایید راه راستتر و گواهان خانه فنا و شفیعان خانه بقا و رحمت پیوسته و نشانه انباشته و امانت نگاه داشته و درگاه حقی که مردم به آن آزموده میشوند آنکه به سوی شما آمد نجات یافت و هرکه نیامد هلاک شد شما مردم را به سوی خدا میخوانید و به وجود او راهنمایی میکنید و همواره در حال ایمان به او هستید و تسلیم او میباشید و به فرمانش عمل میکنید و به راهش ارشاد مینمایید و به گفتهاش داوری میکنید سعد من والاکم وهلک من عاداکم وخاب من جحدکم وضل من فارقکم وفاز من تمسک بکم وامن من لجا الیکم وسلم من صدقکم وهدی من اعتصم بکم من اتبعکم فالجنه ماواه ومن خالفکم فالنار مثواه ومن جحدکم کافر ومن حاربکم مشرک ومن رد علیکم فی اسفل درک من الجحیم؛ هرکه شما را دوست داشت خوشبخت شد و هرکه شما را دشمن داشت به هلاکت رسید و هر که شما را انکار کرد زیانکار شد و هرکه از شما جدایی نمود گمراه گشت هرکه به شما تمسک جست به رستگاری رسید و هرکه به شما پناه آورد ایمنی یافت کسی که شما را تصدیق نمود سالم ماند و هرکه به شما متوسل شد هدایت یافت کسی که از شما پیروی کرد بهشت جای اوست و هرکه با شما مخالفت ورزید آتش جایگاه اوست هرکه منکر شما شد کافر است و هر که با شما جنگید مشرک است و هر که شما را رد کرد در پستترین جایگاه از دوزخ است؛ اشهد ان هذا سابق لکم فیما مضی وجار لکم فیما بقی وان ارواحکم ونورکم وطینتکم واحده طابت وطهرت بعضها من بعض خلقکم الله انوارا فجعلکم بعرشه محدقین حتی من علینا بکم فجعلکم فی بیوت اذن الله ان ترفع ویذکر فیها اسمه وجعل صلاتنا علیکم وما خصنا به من ولایتکم طیبا لخلقنا وطهاره لانفسنا وتزکیه لنا وکفاره لذنوبنا فکنا عنده مسلمین بفضلکم ومعروفین بتصدیقنا ایاکم؛ گواهی میدهم که این شان و مقام درگذشته برای شما پیشی داشت و برایتان در آینده زمان جاری است و همانا ارواح و نور و سرشت شما یکی است پاکیزه و پاک شد برخی از آن از برخی دیگر است خدا شما را نورهایی آفرید و گرداگرد عرش خود قرار داد تا با آوردنتان به دنیا بر ما منت نهاد و قرارتان داد در خانههایی که اجازه داد رفعت یابند و نام او در آنها ذکر شود و درودهای ما را بر شما قرار داد و آنچه ما را از ولایت شما به آن مخصوص داشت مایه پاکی برای خلقت ما و طهارت برای جان ما و تزکیه برای وجود ما و جبران گناهان ماست پس ما در نزد خدا از تسلیم شدگان به فضل شما و شناختهشدگان به تصدیق جایگاه شما بودیم؛ فبلغ الله بکم اشرف محل المکرمین واعلی منازل المقربین وارفع درجات المرسلین حیث لایلحقه لاحق ولا یفوقه فائق ولا یسبقه سابق ولا یطمع فی ادراکه طامع حتی لایبقی ملک مقرب ولا نبی مرسل ولا صدیق ولا شهید ولا عالم ولا جاهل ولا دنی ولا فاضل ولا مؤمن صالح ولا فاجر طالح ولا جبار عنید ولا شیطان مرید ولا خلق فیما بین ذلک شهید؛ خدا شما را به شریفترین جایگاه محبوبان و محترمان و برترین منازل مقربان و رفیعترین درجات فرستادگان برساند چنانکه رسندهای به آن نرسد و بالا روندهای به آن راه نیابد و سبقتگیرندهای از آن پیشی نجوید و طمع کنندهای در یافتن آن طمع نورزد از آنجا که باقی نمیماند فرشتۀ مقربی و نه پیامبر مرسلی و نه صدیقی و نه شهیدی و نه دانایی و نه نادانی و نه پستی و نه والایی و نه مؤمن شایستهای و نه فاجر بدکاری و نه گردنکش لجوجی و نه شیطان نافرمانی و نه خلق دیگری که در این میان گواه باشد؛ الا عرفهم جلاله امرکم وعظم خطرکم وکبر شانکم وتمام نورکم وصدق مقاعدکم وثبات مقامکم وشرف محلکم ومنزلتکم عنده وکرامتکم علیه وخاصتکم لدیه وقرب منزلتکم منه بابی انتم وامی واهلی ومالی واسرتی مگر اینکه خدا بزرگی امر شما را به آنان بشناساند و نیز عظمت مقام و بزرگی شان و کامل بودن نور و درستی مسندها و ثابت بودن مقام و شرافت موقعیت و منزلت شما را نزد خویش و کرامتتان را بر او و خصوصیتی که نزد او دارید و نزدیکی مقامی که نسبت به او برای شماست پدر و مادرم و اهل و مال و طایفهام فدای شما اشهد الله واشهدکم انی مؤمن بکم وبما آمنتم به کافر بعدوکم وبما کفرتم به مستبصر بشانکم وبضلاله من خالفکم موال لکم ولاولیائکم مبغض لاعدائکم ومعاد لهم سلم لمن سالمکم وحرب لمن حاربکم محقق لما حققتم مبطل لما ابطلتم مطیع لکم عارف بحقکم؛ خدا و شما را گواه میگیرم که من به شما و به آنچه شما ایمان آوردید باور دارم و نسبت به دشمنتان و آنچه را شما به آن کفر ورزیدید کافرم بینایم به مقام شما و به گمراهی آنکه با شما مخالفت کرد دوستدار شما و دوستان شمایم خشمناک نسبت به دشمنان شما و دشمن آنانم در صلحم با هرکه با شما در صلح است و در جنگم با هر که با شما جنگید حق میدانم آنچه را شما حق دانستید و باطل میدانم آنچه را شما باطل دانستید به فرمان شمایم عارف به حقتان هستم؛ مقر بفضلکم محتمل لعلمکم محتجب بذمتکم معترف بکم مؤمن بایابکم مصدق برجعتکم منتظر لامرکم مرتقب لدولتکم آخذ بقولکم عامل بامرکم مستجیر بکم زائر لکم لائذ عائذ بقبورکم مستشفع الی الله عزوجل بکم ومتقرب بکم الیه ومقدمکم امام طلبتی وحوائجی و ارادتی فی کل احوالی واموری مؤمن بسرکم وعلانیتکم وشاهدکم وغائبکم واولکم وآخرکم ومفوض فی ذلک کله الیکم ومسلم فیه معکم؛ به برتری شما اقرار دارم تحملکننده دانش شمایم پردهنشین پیمان و حرمت شما میباشم به شما معترفم به بازگشتتان مؤمنم بازگشتتان را باور دارم چشم به راه فرمان شمایم در انتظار حکومت شما به سر میبرم گیرنده گفته شما هستم عملکننده به فرمان شما میباشم پناهنده به شمایم زائر شما هستم ملتجی و پناهنده به قبر شمایم خواهنده شفاعت به درگاه خدای عزوجل به وسیله شما میباشم و به سوی او به سبب شما تقرب میجویم و مقدم کننده شما پیش روی خواستهام و حاجاتم و ارادتم در همه احوال و امورم به نهان و آشکارتان و حاضر و غائبتان و اول و آخرتان ایمان دارم و در همه اینها واگذارنده کار به شمایم و در اینها به همراه شما تسلیمم؛ وقلبی لکم مسلم ورایی لکم تبع ونصرتی لکم معده حتی یحیی الله تعالی دینه بکم ویردکم فی ایامه ویظهرکم لعدله ویمکنکم فی ارضه فمعکم معکم لامع غیرکم آمنت بکم وتولیت آخرکم بما تولیت به اولکم دلم تسلیم شماست و رایم تابع شماست و یاریام برای شما آماده است تا زمانی که خدا دینش را به وسیله شما زنده کند و شما را در ایامش بازگرداند و برای عدالتش آشکارتان نماید و در زمینش پابرجایتان فرماید پس با شمایم با شما نه با غیر شما به شما ایمان آوردم آخرین شما را دوست دارم همانطور که اولین شما را دوست داشتم وبرئت الی الله عزوجل من اعدائکم ومن الجبت والطاغوت والشیاطین وحزبهم الظالمین لکم الجاحدین لحقکم والمارقین من ولایتکم والغاصبین لارثکم الشاکین فیکم المنحرفین عنکم ومن کل ولیجه دونکم وکل مطاع سواکم ومن الائمه الذین یدعون الی النار فثبتنی الله ابدا ما حییت علی موالاتکم ومحبتکم ودینکم ووفقنی لطاعتکم ورزقنی شفاعتکم؛ به سوی خدا از دشمنانتان بیزاری میجویم و نیز بیزاری نمودم از جبت و طاغوت و شیاطین و گروهشان آن ستمکنندگان به شما و منکران حقتان و خارجشدگان از ولایتتان و غصبکنندگان میراثتان و شککنندگان در حقانیتتان و منحرفشوندگان از حضرتتان و از هر آنچه به غیر شما وارد در دین شده و از دین نیست و از هر اطاعت شدهای جز شما و از رهبرانی که مردم را به آتش دوزخ میخوانند پس خدا همیشه پابرجایم بدارد تا که زندهام بر موالات و محبت و دین شما و به اطاعت از شما موفقم فرماید و شفاعت شما را نصیبم کند؛ وجعلنی من خیار موالیکم التابعین لما دعوتم الیه وجعلنی ممن یقتص آثارکم ویسلک سبیلکم ویهتدی بهداکم ویحشر فی زمرتکم ویکر فی رجعتکم ویملک فی دولتکم ویشرف فی عافیتکم ویمکن فی ایامکم وتقر عینه غدا برؤیتکم بابی انتم وامی ونفسی واهلی ومالی من اراد الله بدا بکم ومن وحده قبل عنکم ومن قصده توجه بکم موالی لااحصی ثناکم ولا ابلغ من المدح کنهکم ومن الوصف قدرکم وانتم نور الاخیار وهداه الابرار وحجج الجبار؛ و مرا از برگزیدگان دوستانتان قرار دهد و از پیرویکنندگان نسبت به آنچه شما به آن دعوت کردید و مرا از آنانی قرار دهد که از آثار شما متابعت میکنند و به راه شما میروند و به هدایت شما هدایت میجویند و در گروه شما محشور میشوند و در زمان بازگشتتان دوباره به دنیا بازمیگردند و در دولت شما به فرمانروایی میرسند و در دوران سلامت کامل شما مفتخر میگردند و در روزگار شما اقتدار مییابند و فردا چشمشان به دیدار شما روشن میشود پدر و مادر و جان و خانواده و مالم فدای شما هرکه آهنگ خدا کند به وسیله شما آغاز میکند و هرکه او را به یکتایی پرستد طریق توحیدش را از شما میپذیرد و هرکه قصد حق کند به شما توجه مینماید ای سرورانم نمیتوانم ثنای شما را شماره کنم و در امر مدح گفتن قدرت رسیدن به حقیقت شما را ندارم و در مقام وصف نمودن توانایی بیان منزلت شما در من نیست و حال آنکه شما نور خوبان و هادیان نیکان و حجتهای خداوند توانائید؛ بکم فتح الله وبکم یختم وبکم ینزل الغیث وبکم یمسک السما ان تقع علی الارض الا باذنه وبکم ینفس الهم ویکشف الضر وعندکم ما نزلت به رسله وهبطت به ملائکته و الی جدکم و اگر زیارت امیرالمؤمنین علیهالسلام باشد بجای و الی جدکم بگو و الی اخیک بعث الروح الامین خدا با شما آغاز کرد و با شما ختم میکند و به خاطر شما باران فرو میریزد و تنها برای شما آسمان را از اینکه بر زمین فرو افتد نگاه میدارد مگر با اجازه خودش و به وسیله شما اندوه را میزداید و سختی را برطرف مینماید و نزد شماست آنچه را بر رسولانش نازل فرموده و فرشتگانش به زمین فرود آوردهاند و به سوی جد شما و به سوی برادرت روح الامین برانگیخته شد آتاکم الله ما لم یؤت احدا من العالمین طاطا کل شریف لشرفکم وبخع کل متکبر لطاعتکم وخضع کل جبار لفضلکم وذل کل شی لکم واشرقت الارض بنورکم وفاز الفائزون بولایتکم بکم یسلک الی الرضوان وعلی من جحد ولایتکم غضب الرحمن بابی انتم وامی ونفسی واهلی ومالی ذکرکم فی الذاکرین واسماؤکم فی الاسما واجسادکم فی الاجساد وارواحکم فی الارواح وانفسکم فی النفوس وآثارکم فی الآثار وقبورکم فی القبور؛ خدا آنچه به شما عنایت کرده به احدی از جهانیان مرحمت نفرموده هر شرافتمندی در برابر شرف شما سر به زیر انداخته و هر متکبری در مقابل طاعت شما گردن نهاده و هر گردنکشی نسبت به برتری شما فروتن گشته است و هر چیزی برای شما خوار شده است و زمین به نورتان روشن گشت و رسیدگان به ولایت شما رستگار شدند با شما راه به سوی بهشت را میتوان پیمود خشم حضرت رحمان است بر کسی که منکر ولایت شما شد پدر و مادر و جان و اهل و مالم فدای شما باد یاد شما در قلوب یادکنندگان و نامتان در نامها و تنهایتان در تنها و ارواحتان در ارواح و جانهایتان در جانها و آثارتان در آثار و قبرهایتان در قبرهاست؛ فما احلی اسماکم واکرم انفسکم واعظم شانکم واجل خطرکم واوفی عهدکم واصدق وعدکم کلامکم نور وامرکم رشد ووصیتکم التقوی وفعلکم الخیر وعادتکم الاحسان وسجیتکم الکرم وشانکم الحق والصدق والرفق وقولکم حکم وحتم ورایکم علم وحلم وحزم ان ذکر الخیر کنتم اوله واصله وفرعه ومعدنه وماواه ومنتهاه چه شیرین است نامهایتان و گرامی است جانهایتان و بزرگ است مقامتان و عظیم است مرتبه بلندتان و با وفاست پیمانتان و راست است وعدهتان سخن شما نور و دستورتان راهنما و سفارشتان تقوا و کارتان خیر و روشتان احسان و اخلاق و خویتان بزرگواری و کار و رفتارتان حق و راستی و مدارا و گفتارتان حکم و حتم و رایتان دانش و بردباری و دوراندیشی است اگر از خوبی یاد شود آغاز و ریشه و شاخه و سرچشمه و جایگاه و نهایتش شمایید بابی انتم وامی ونفسی کیف اصف حسن ثنائکم واحصی جمیل بلائکم وبکم اخرجنا الله من الذل وفرج عنا غمرات الکروب وانقذنا من شفا جرف الهلکات ومن النار بابی انتم وامی ونفسی بموالاتکم علمنا الله معالم دیننا واصلح ما کان فسد من دنیانا وبموالاتکم تمت الکلمه وعظمت النعمه وائتلفت الفرقه؛ پدر و مادر و جانم فدای شما چگونه ثنای نیکوی شما را وصف کنم و آزمایشهای زیبای شما را بشمارم خدا ما را به وسیله شما از خواری درآورد و غمهای غرق کننده را از ما زدود و ما را از پرتگاه هلاکتها و آتش دوزخ رهانید پدر و مادر و جانم فدای شما خدا در پرتو دوستی شما دستورات دینمان را به ما آموخت و از دنیایمان آنچه فاسد شده بود اصلاح نموده و به موالات شما دین کامل شد و نعمت عظمت یافت و جدایی به گردهمایی رسید؛ وبموالاتکم تقبل الطاعه المفترضه ولکم الموده الواجبه والدرجات الرفیعه والمقام المحمود والمکان المعلوم عندالله عزوجل والجاه العظیم والشان الکبیر والشفاعه المقبوله ربنا آمنا بما انزلت واتبعنا الرسول فاکتبنا مع الشاهدین ربنا لاتزغ قلوبنا بعد اذ هدیتنا وهب لنا من لدنک رحمه انک انت الوهاب سبحان ربنا ان کان وعد ربنا لمفعولا ؛ و به موالات شما طاعت واجب شده پذیرفته میگردد و برای شماست مودت واجب و درجات بلند و مقام پسندیده و جایگاه معلوم نزد خدای عزوجل و شرف عظیم و رتبه کبیر و شفاعت پذیرفته پروردگارا به آنچه از نزد خود برای هدایت ما نازل کردی ایمان آوردیم و از این پیامبر یعنی عیسی مسیح پیروی کردیم پس ما را در زمرۀ گواهیدهندگان به صدق نبوت عیسی و برحق بودن کتابهای آسمانی بنویس اینان میگویند پروردگارا دلهایمان را پس از آنکه هدایتمان کردی منحرف مکن و از سوی خود رحمتی بر ما ببخش؛ زیرا تو بسیار بخشندهای پروردگارمان از هر عیب و نقصی پاک و منزه است یقینا وعدۀ پروردگارمان مبنی بر پاداش مؤمنان و کیفر کافران انجامشدنی است ؛ یا ولی الله ان بینی وبین الله عزوجل ذنوبا لایاتی علیها الا رضاکم فبحق من ائتمنکم علی سره واسترعاکم امر خلقه وقرن طاعتکم بطاعته لما استوهبتم ذنوبی وکنتم شفعائی فانی لکم مطیع من اطاعکم فقد اطاع الله ومن عصاکم فقد عصی الله ومن احبکم فقد احب الله ومن ابغضکم فقد ابغض الله . ای ولی خدا به درستی که بین من و خدای عزوجل گناهانی است که آنها را جز رضایت شما پاک نمیکند پس به حق خدایی که شما را امین بر راز خود قرار داد و زیر نظر گرفتن زندگی بندگانش را از شما خواست و طاعت خود را به طاعت شما پیوند داد هرآینه بخشش گناهانم را از خدا بخواهید و شفیعان من شوید که من فرمانبردار شمایم کسی که شما را اطاعت کرد خدا را اطاعت نموده و هر که از شما نافرمانی نمود خدا را نافرمانی کرده است و هرکه شما را دوست داشت خدا را دوست داشته و هر که شما را دشمن داشت خدا را دشمن داشته است. اللهم انی لو وجدت شفعا اقرب الیک من محمد واهل بیته الاخیار الائمه الابرار لجعلتهم شفعائی فبحقهم الذی اوجبت لهم علیک اسالک ان تدخلنی فی جمله العارفین بهم وبحقهم وفی زمره المرحومین بشفاعتهم انک ارحم الراحمین وصلی الله علی محمد وآله الطاهرین وسلم تسلیما کثیرا وحسبنا الله ونعم الوکیل. خدایا اگر من شفیعانی را به درگاه تو نزدیکتر از محمد و اهلبیتش آن خوبان و پیشوایان و نیکان مییافتم آنها را شفیعان خود قرار میدادم پس به حقشان که برای آنان بر خود واجب کردهای مرا در گروه عارفان به آنها و آشنای به حقشان و در شمار رحمشدگان به شفاعت آن بزرگواران وارد کن به درستی که تو مهربانترین مهربانانی و درود خدا بر محمد و خاندان پاکش و سلام خدا سلامی بسیار بر آنان باد و خدا ما را بس است و نیکو کارگزاری است. نویسنده گوید این زیارت را شیخ هم در کتاب تهذیب نقل کرده است و علما بعد از این دعا دعای وداعی نقل کردهاند که ما آن را به خاطر رعایت اختصار ذکر نکردیم. این زیارت چنانکه علامه مجلسی فرموده است بهترین زیارات جامعه از جهت متن و سند و فصاحت و بلاغت است و والد بزرگوارش در شرح من لا یحضره الفقیه فرموده این زیارت احسن و اکمل زیارات است و من تا در عتبات عالیات بودم ائمه علیهمالسلام را زیارت نکردم مگر با این زیارت. ', `TextView` = '<section class="js_MafatidText MafatidText m0a table"><article class="js_AboutText AboutText Translate "> شیخ صدوق در کتاب «من لا یحضره الفقیه» و «عیون اخبار الرضا» از موسی بن عبدالله نخعی روایت کرده که گفت: خدمت حضرت امام علی النقی(علیهالسلام) عرض کردم: یا بن رسولالله، مرا زیارتی با رسایی و تاثیر بیاموز که کامل باشد تا اینکه هرگاه خواستم یکی از شما را زیارت کنم، آن را بخوانم. </article>
</p>
<p class="Translate" style="margin-top:20px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate ">فرمود: چون به درگاه حرم رسیدی، بایست و شهادتین را بگو یعنی: </article>
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ.
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > گواهی میدهم که معبودی جز خدا نیست، یگانه است و شریکی ندارد و گواهی میدهم که محمد بنده و فرستاده اوست. </article>
</p>
<p class="Translate" style="margin-top:20px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate ">در این هنگام باید با حالت غسل باشی؛ چون داخل حرم شوی و قبر را ببینی بایست و «سی مرتبه» <article style="font-weight:bold;color:#5E2901;font-size:100%;direction:rtl;display:inline">«اللّٰهُ أکْبَرُ»</article> بگو، سپس اندکی با آرامش و وقار راه برو و در این راه رفتن، گامها را نزدیک یکدیگر گذار؛ آنگاه بایست و «سی مرتبه» <article style="font-weight:bold;color:#5E2901;font-size:100%;direction:rtl;display:inline">«اللّٰهُ أکْبَرُ»</article> بگو، پس نزدیک قبر مطهّر برو و «چهل مرتبه» <article style="font-weight:bold;color:#5E2901;font-size:100%;direction:rtl;display:inline">«اللّٰهُ أکْبَرُ»</article> بگو تا «صد تکبیر» کامل شود؛</article>
<p class="Translate" style="margin-top:20px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate ">و شاید چنانکه مجلسی اول فرموده: وجه این صد تکبیر این باشد که اکثر طبایع مردم مایل به غلو در حق محبوبان خود هستند، مبادا از عبارات امثال این زیارت گرفتار غلو و افراط در اعتقاد و سخن شوند یا از بزرگی حقتعالی غافل گردند یا غیر این امور.</article>
</p>
<p class="Translate" style="margin-top:20px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate "> پس بگو: </article>
<div style="text-align:center;width:100%;display:table" class="js_ShyFontSetting dtable playmobile"><a href="javascript:void(0)" style="color:#fff" target="_blank" class="MyDownloadBtn" onclick="return subchangeSound('73_ziarat_jame_kabire_farahmand')"> پخش صوت: محسن فرهمند آزاد</a><a href="javascript:void(0)" style="color:#fff" target="_blank" class="MyDownloadBtn" onclick="return subchangeSound('965_2788638')"> پخش صوت: سید مهدی میرداماد</a><a href="javascript:void(0)" style="color:#fff" target="_blank" class="MyDownloadBtn" onclick="return subchangeSound('967_jameah karimi kamel')"> پخش صوت: محمود کریمی</a></div>
السَّلامُ عَلَيْكُمْ يَا أَهْلَ بَيْتِ النُّبُوَّةِ، وَمَوْضِعَ الرِّسالَةِ، وَمُخْتَلَفَ الْمَلائِكَةِ، وَمَهْبِطَ الْوَحْيِ، وَمَعْدِنَ الرَّحْمَةِ، وَخُزَّانَ الْعِلْمِ، وَمُنْتَهَى الْحِلْمِ، وَأُصُولَ الْكَرَمِ، وَقادَةَ الْأُمَمِ، وَأَوْلِياءَ النِّعَمِ، وَعَناصِرَ الْأَبْرارِ، وَدَعائِمَ الْأَخْيارِ، وَساسَةَ الْعِبادِ، وَأَرْكانَ الْبِلادِ، وَأَبْوابَ الْإِيمانِ، وَأُمَناءَ الرَّحْمٰنِ، وَسُلالَةَ النَّبِيِّينَ، وَصَفْوَةَ الْمُرْسَلِينَ، وَعِتْرَةَ خِيَرَةِ رَبِّ الْعالَمِينَ، وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" >سلام بر شما ای اهلبیت نبوّت و جایگاه رسالت و عرصه رفتوآمد فرشتگان و مرکز فرود آمدن وحی و معدن رحمت و خزانهداران دانش و نهایت بردباری و ریشههای کرم و رهبران امّتها و سرپرستان نعمتها و بنیادهای نیکان و استوانههای خوبان و رهبران سیاسی بندگان و پایههای کشورها و درهای ایمان و امینان خدای رحمان و چکیده پیامبران و برگزیده رسولان و عترت بهترین گزیده پروردگار جهانیان و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ </article>
السَّلامُ عَلَىٰ أَئِمَّةِ الْهُدَىٰ، وَمَصابِيحِ الدُّجَىٰ، وَأَعْلامِ التُّقَىٰ، وَذَوِي النُّهَىٰ وَأُولِي الْحِجَىٰ، وَكَهْفِ الْوَرَىٰ، وَوَرَثَةِ الْأَنْبِياءِ، وَالْمَثَلِ الْأَعْلَىٰ، وَالدَّعْوَةِ الْحُسْنَىٰ، وَحُجَجِ اللّٰهِ عَلَىٰ أَهْلِ الدُّنْيا وَالْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ، وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ . السَّلامُ عَلَىٰ مَحالِّ مَعْرِفَةِ اللّٰهِ، وَمَساكِنِ بَرَكَةِ اللّٰهِ، وَمَعَادِنِ حِكْمَةِ اللّٰهِ، وَحَفَظَةِ سِرِّ اللّٰهِ، وَحَمَلَةِ كِتابِ اللّٰهِ، وَأَوْصِياءِ نَبِيِّ اللّٰهِ وَذُرِّيَّةِ رَسُولِ اللّٰهِ، صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وآلِهِ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" >سلام بر پیشوایان هدایت و چراغهای تاریکی و پرچمهای پرهیزگاری و صاحبان خرد و دارندگان زیرکی و پناهگاه مردمان و وارثان پیامبران و نمونه برتر و دعوت نیکوتر و حجّتهای خدا بر اهل دنیا و آخرت و این جهان و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ سلام بر جایگاههای شناخت خدا و مسکنهای برکت خدا و معدنهای حکمت خدا و نگهبانان راز خدا و حاملان کتاب خدا و جانشینان پیامبر خدا و فرزندان رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش) و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛</article>
السَّلامُ عَلَى الدُّعاةِ إِلَى اللّٰهِ، وَالْأَدِلَّاءِ عَلَىٰ مَرْضاةِ اللّٰهِ، وَالْمُسْتَقِرِّينَ فِي أَمْرِ اللّٰهِ، وَالتَّامِّينَ فِي مَحَبَّةِ اللّٰهِ، وَالْمُخْلِصِينَ فِي تَوْحِيدِ اللّٰهِ، وَالْمُظْهِرِينَ لِأَمْرِ اللّٰهِ وَنَهْيِهِ، وَعِبادِهِ الْمُكْرَمِينَ الَّذِينَ
<a href="/quran/'2024-10-08 13:25:13'soreh=21&ayeh=27">
<span class="paran">﴿</span>لَايَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُمْ بأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ<span class="paran">﴾</span></a> وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ، السَّلامُ عَلَى الْأَئِمَّةِ الدُّعاةِ، وَالْقادَةِ الْهُداةِ، وَالسَّادَةِ الْوُلاةِ، وَالذَّادَةِ الْحُماةِ، وَأَهْلِ الذِّكْرِ وَأُولِي الْأَمْرِ، وَبَقِيَّةِ اللّٰهِ وَخِيَرَتِهِ وَحِزْبِهِ وَعَيْبَةِ عِلْمِهِ وَحُجَّتِهِ وَصِراطِهِ وَنُورِهِ وَبُرْهانِهِ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكاتُهُ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > سلام بر دعوتکنندگان به سوی خدا و راهنمایان بر خشنودی خدا و استقراریافتگان در امر خدا و کاملان در محبّت خدا و مخلصان در توحید خدا و آشکارکنندگان امر و نهی خدا و بندگان گرامی خدا، آنان که «در سخن بر او پیشی نمیگیرند [آنچه میگویند از سوی خداست] و فقط به فرمان او عمل میکنند» و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ سلام بر پیشوایان دعوت کننده و پیشروان هدایت کننده و سروران سرپرست و مدافعان حمایت کننده و اهل ذکر و صاحبان فرمان و باقیمانده خدا و برگزیدگان او و گروه و صندوق دانش حق و حجّت او و راه و نور و برهان خدا و رحمت و برکات خدا بر آنان باد؛ </article>
أَشْهَدُ أَنْ لَاإِلٰهَ إِلّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ كَما شَهِدَ اللّٰهُ لِنَفْسِهِ وَشَهِدَتْ لَهُ مَلائِكَتُهُ وَأُولُو الْعِلْمِ مِنْ خَلْقِهِ لَا إِلٰهَ إِلّا هُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ الْمُنْتَجَبُ، وَرَسُولُهُ الْمُرْتَضَىٰ، أَرْسَلَهُ
<a href="/quran/318soreh=9&ayeh=33">
<span class="paran">﴿</span>بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَلَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ<span class="paran">﴾</span></a>،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > گواهی میدهم که معبودی جز خدا نیست، یگانه است و برای او شریکی نیست، چنانکه خدا برای خویش گواهی داده، فرشتگانش و دانشمندان از بندگانش برای او گواهی دادند، معبودی جز او نیست، توانمند و فرزانه و دانا است و گواهی میدهم که محمد بنده برگزیده و فرستاده پسندیده اوست، او را به هدایت و دین حق فرستاد تا بر همه آیینها پیروزش گرداند هرچند مشرکان ناخوش دارند </article>
وَأَشْهَدُ أَنَّكُمُ الْأَئِمَّةُ الرَّاشِدُونَ الْمَهْدِيُّونَ الْمَعْصُومُونَ الْمُكَرَّمُونَ الْمُقَرَّبُونَ الْمُتَّقُونَ الصَّادِقُونَ الْمُصْطَفُونَ، الْمُطِيعُونَ لِلّٰهِ، الْقَوَّامُونَ بِأَمْرِهِ، الْعامِلونَ بِإِرَادَتِهِ، الْفائِزُونَ بِكَرَامَتِهِ؛ اصْطَفاكُمْ بِعِلْمِهِ، وَارْتَضاكُمْ لِغَيْبِهِ، وَاخْتارَكُمْ لِسِرِّهِ، وَاجْتَباكُمْ بِقُدْرَتِهِ، وَأَعَزَّكُمْ بِهُداهُ، وَخَصَّكُمْ بِبُرْهانِهِ، وَانْتَجَبَكُمْ لِنُورِهِ ، وَأَيَّدَكُمْ بِرُوحِهِ،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > و گواهی میدهم که شمایید پیشوایان راهنما، راهیافته، معصوم، محترم و محبوب، مقرّب پرهیزگار، راستگو، برگزیده، فرمانبردار خدا، قیام کننده به فرمانش، عمل کننده به خواستهاش، دستیافته به سخاوت و بخشندگیاش؛ شما را با دانشش برگزید و برای غیبش پسندید و برای رازش انتخاب کرد و به قدرتش اختیار کرد و به هدایتش عزیز نمود و به برهانش اختصاص داد و برای نورش برگزید و به روحش حمایت فرمود</article>
وَرَضِيَكُمْ خُلَفاءَ فِي أَرْضِهِ، وَحُجَجاً عَلَىٰ بَرِيَّتِهِ، وَأَنْصاراً لِدِينِهِ، وَحَفَظَةً لِسِرِّهِ، وَخَزَنَةً لِعِلْمِهِ، وَمُسْتَوْدَعاً لِحِكْمَتِهِ، وَتَرَاجِمَةً لِوَحْيِهِ، وَأَرْكاناً لِتَوْحِيدِهِ، وَشُهَداءَ عَلَىٰ خَلْقِهِ، وَأَعْلاماً لِعِبادِهِ، وَمَناراً فِي بِلادِهِ، وَأَدِلَّاءَ عَلَىٰ صِرَاطِهِ، عَصَمَكُمُ اللّٰهُ مِنَ الزَّلَلِ، وَآمَنَكُمْ مِنَ الْفِتَنِ، وَطَهَّرَكُمْ مِنَ الدَّنَسِ، وَأَذْهَبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ وَطَهَّرَكُمْ تَطْهِيراً؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > و شما را پسندید برای جانشینی در زمینش و دلایل محکمی بر مخلوقاتش و یاورانی برای دینش و نگهبانانی برای رازش و خزانهدارانی برای دانشش و محل نگهداری برای حکمتش و مفسّران وحیاش و پایههای یگانهپرستیاش و گواهانی بر خلقش و پرچمهایی برای بندگانش و مراکز نوری در کشورهایش و راهنمایانی بر راهش، خدا شما را از لغزشها حفظ کرد و از فتنهها ایمن داشت و از آلودگی پاک کرد و پلیدی را از شما زدود و پاکتان نمود، پاک کردنی شایسته؛ </article>
فَعَظَّمْتُمْ جَلالَهُ، وَأَكْبَرْتُمْ شَأْنَهُ، وَمَجَّدْتُمْ كَرَمَهُ، وَأَدَمْتُمْ ذِكْرَهُ، وَوَكَّدْتُمْ مِيثاقَهُ، وَأَحْكَمْتُمْ عَقْدَ طاعَتِهِ، وَنَصَحْتُمْ لَهُ فِي السِّرِّ وَالْعَلانِيَةِ، وَدَعَوْتُمْ إِلَىٰ سَبِيلِهِ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، وَبَذَلْتُمْ أَنْفُسَكُمْ فِي مَرْضاتِهِ، وَصَبَرْتُمْ عَلَىٰ مَا أَصابَكُمْ فِي جَنْبِهِ، وَأَقَمْتُمُ الصَّلاهَ، وَآتَيْتُمُ الزَّكَاةَ، وَأَمَرْتُمْ بِالْمَعْرُوفِ، وَنَهَيْتُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ، وَجاهَدْتُمْ فِي اللّٰهِ حَقَّ جِهادِهِ حَتَّىٰ أَعْلَنْتُمْ دَعْوَتَهُ، وَبَيَّنْتُمْ فَرائِضَهُ، وَأَقَمْتُمْ حُدُودَهُ، وَنَشَرْتُمْ شَرائِعَ أَحْكامِهِ، وَسَنَنْتُمْ سُنَّتَهُ، وَصِرْتُمْ فِي ذٰلِكَ مِنْهُ إِلَى الرِّضا، وَسَلَّمْتُمْ لَهُ الْقَضاءَ، وَصَدَّقْتُمْ مِنْ رُسُلِهِ مَنْ مَضَىٰ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > پس شما هم عظیم شمردید، شوکتش را و بزرگ دانستید مقامش را و ستودید کرمش را و ادامه دادید ذکرش را و استوار نمودید پیمانش را و محکم کردید گره طاعتش را و در نهان و آشکار برای او خیرخواهی نمودید و مردم را با حکمت و پند نیکو به راه او دعوت کردید و جان خود را در خشنودی او نثار نمودید و بر آنچه در کنار او به شما رسید صبر کردید و نماز را بپا داشتید و زکات پرداختید و به معروف امر نمودید و از منکر نهی کردید و جهاد فی الله نمودید، آنگونه که شایسته بود تا دعوتش را آشکار کردید و واجباتش را بیان فرمودید و حدودش را بر پا داشتید و قوانین احکامش را پخش نمودید و روش او را انجام دادید و در این امور از جانب خدا به مقام رضا رسیدید و تسلیم قضای او گشتید و رسولان گذشته او را تصدیق نمودید؛ </article>
فَالرَّاغِبُ عَنْكُمْ مارِقٌ، وَاللَّازِمُ لَكُمْ لاحِقٌ، وَالْمُقَصِّرُ فِي حَقِّكُمْ زاهِقٌ، وَالْحَقُّ مَعَكُمْ وَفِيكُمْ وَمِنْكُمْ وَ إِلَيْكُمْ، وَأَنْتُمْ أَهْلُهُ وَمَعْدِنُهُ، وَمِيراثُ النُّبُوَّةِ عِنْدَكُمْ، وَ إِيابُ الْخَلْقِ إِلَيْكُمْ، وَحِسابُهُمْ عَلَيْكُمْ، وَفَصْلُ الْخِطابِ عِنْدَكُمْ، وَآياتُ اللّٰهِ لَدَيْكُمْ، وَعَزائِمُهُ فِيكُمْ، وَنُورُهُ وَبُرْهانُهُ عِنْدَكُمْ، وَأَمْرُهُ إِلَيْكُمْ، مَنْ والاكُمْ فَقَدْ والَى اللّٰهَ، وَمَنْ عاداكُمْ فَقَدْ عادَى اللّٰهَ، وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللّٰهَ، وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللّٰهَ، وَمَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ فَقَدِ اعْتَصَمَ بِاللّٰهِ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > پس روگردان از شما خارج از دین و ملازمتان ملحق شونده به شما و کوتاهی کننده در حقّتان قرین نابودی است و حق همراه شما و در شما و از شما و به سوی شماست و شما اهل حق و سرچشمه آن هستید و میراث نبوّت نزد شماست و بازگشت خلق به سوی شما و حسابشان با شماست و سخن جدا کننده حق از باطل نزد شماست، آیات خدا پیش شما و تصمیمات قطعیاش در شما و نور و برهانش نزد شماست و امر او متوجه شماست، آنکه شما را دوست داشت، خدا را دوست داشته و هر که شما را دشمن داشت خدا را دشمن داشته و هر که به شما محبّت ورزید به خدا محبت ورزیده و هرکه با شما کینهتوزی نمود، با خدا کینهورزی نموده است و هرکه به شما چنگ زد، به خدا چنگ زده است؛ </article>
أَنْتُمُ الصِّراطُ الْأَقْوَمُ، وَشُهَداءُ دارِ الْفَناءِ، وَشُفَعاءُ دارِ الْبَقاءِ، وَالرَّحْمَةُ الْمَوْصُولَةُ، وَالْآيَةُ الْمَخْزُونَةُ، وَالْأَمانَةُ الْمَحْفُوظَةُ، وَالْبابُ الْمُبْتَلَىٰ بِهِ النَّاسُ، مَنْ أَتَاكُمْ نَجَا، وَمَنْ لَمْ يَأْتِكُمْ هَلَكَ، إِلَى اللّٰهِ تَدْعُونَ، وَعَلَيْهِ تَدُلُّونَ، وَبِهِ تُؤْمِنُونَ، وَلَهُ تُسَلِّمُونَ، وَبِأَمْرِهِ تَعْمَلُونَ، وَ إِلَىٰ سَبِيلِهِ تُرْشِدُونَ، وَبِقَوْلِهِ تَحْكُمُونَ،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > شمایید راه راستتر و گواهان خانه فنا و شفیعان خانه بقا و رحمت پیوسته و نشانه انباشته و امانت نگاه داشته و درگاه حقّی که مردم به آن آزموده میشوند، آنکه به سوی شما آمد نجات یافت و هرکه نیامد هلاک شد، شما مردم را به سوی خدا میخوانید و به وجود او راهنمایی میکنید و همواره در حال ایمان به او هستید و تسلیم او میباشید و به فرمانش عمل میکنید و به راهش ارشاد مینمایید و به گفتهاش داوری میکنید،</article>
سَعَدَ مَنْ والاكُمْ، وَهَلَكَ مَنْ عاداكُمْ، وَخابَ مَنْ جَحَدَكُمْ، وَضَلَّ مَنْ فارَقَكُمْ، وَفازَ مَنْ تَمَسَّكَ بِكُمْ، وأَمِنَ مَنْ لَجَأَ إِلَيْكُمْ، وَسَلِمَ مَنْ صَدَّقَكُمْ، وَهُدِيَ مَنِ اعْتَصَمَ بِكُمْ، مَنِ اتَّبَعَكُمْ فَالْجَنَّةُ مَأْواهُ، وَمَنْ خالَفَكُمْ فَالنَّارُ مَثْواهُ، وَمَنْ جَحَدَكُمْ كافِرٌ، وَمَنْ حارَبَكُمْ مُشْرِكٌ، وَمَنْ رَدَّ عَلَيْكُمْ فِي أَسْفَلِ دَرَكٍ مِنَ الْجَحِيمِ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > هرکه شما را دوست داشت، خوشبخت شد و هرکه شما را دشمن داشت به هلاکت رسید و هر که شما را انکار کرد زیانکار شد و هرکه از شما جدایی نمود گمراه گشت، هرکه به شما تمسّک جست به رستگاری رسید و هرکه به شما پناه آورد ایمنی یافت، کسی که شما را تصدیق نمود سالم ماند و هرکه به شما متوسل شد هدایت یافت، کسی که از شما پیروی کرد، بهشت جای اوست و هرکه با شما مخالفت ورزید، آتش جایگاه اوست، هرکه منکر شما شد کافر است و هر که با شما جنگید مشرک است و هر که شما را ردّ کرد، در پستترین جایگاه از دوزخ است؛ </article>
أَشْهَدُ أَنَّ هٰذَا سابِقٌ لَكُمْ فِيما مَضىٰ، وَجارٍ لَكُمْ فِيما بَقِيَ، وَأَنَّ أَرْواحَكُمْ وَنُورَكُمْ وَطِينَتَكُمْ واحِدَةٌ، طابَتْ وَطَهُرَتْ بَعْضُها مِنْ بَعْضٍ، خَلَقَكُمُ اللّٰهُ أَنْواراً فَجَعَلَكُمْ بِعَرْشِهِ مُحْدِقِينَ حَتّىٰ مَنَّ عَلَيْنا بِكُمْ فَجَعَلَكُمْ فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللّٰهُ أَنْ تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ، وَجَعَلَ صَلاتَنا عَلَيْكُمْ، وَمَا خَصَّنا بِهِ مِنْ وِلايَتِكُمْ، طِيباً لِخَلْقِنا، وَطَهارَةً لِأَنْفُسِنا، وَتَزْكِيَةً لَنا، وَكَفَّارَةً لِذُنُوبِنا، فَكُنَّا عِنْدَهُ مُسَلِّمِينَ بِفَضْلِكُمْ، وَمَعْرُوفِينَ بِتَصْدِيقِنا إِيَّاكُمْ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > گواهی میدهم که این شأن و مقام درگذشته برای شما پیشی داشت و برایتان در آینده زمان جاری است و همانا ارواح و نور و سرشت شما یکی است، پاکیزه و پاک شد، برخی از آن از برخی دیگر است، خدا شما را نورهایی آفرید و گرداگرد عرش خود قرار داد تا با آوردنتان به دنیا بر ما منّت نهاد و قرارتان داد در خانههایی که اجازه داد رفعت یابند و نام او در آنها ذکر شود و درودهای ما را بر شما قرار داد و آنچه ما را از ولایت شما به آن مخصوص داشت، مایه پاکی برای خلقت ما و طهارت برای جان ما و تزکیه برای وجود ما و جبران گناهان ماست، پس ما در نزد خدا از تسلیم شدگان به فضل شما و شناختهشدگان به تصدیق جایگاه شما بودیم؛</article>
فَبَلَغَ اللّٰهُ بِكُمْ أَشْرَفَ مَحَلِّ الْمُكَرَّمِينَ، وَأَعْلَىٰ مَنازِلِ المُقَرَّبِينَ، وَأَرْفَعَ دَرَجاتِ الْمُرْسَلِينَ، حَيْثُ لَايَلْحَقُهُ لاحِقٌ، وَلَا يَفُوقُهُ فائِقٌ، وَلَا يَسْبِقُهُ سابِقٌ، وَلَا يَطْمَعُ فِي إِدْرَاكِهِ طامِعٌ، حَتَّىٰ لَايَبْقَىٰ مَلَكٌ مُقَرَّبٌ، وَلَا نَبِيٌّ مُرْسَلٌ، وَلَا صِدِّيقٌ، وَلَا شَهِيدٌ، وَلَا عالِمٌ، وَلَا جاهِلٌ، وَلَا دَنِيٌّ، وَلَا فاضِلٌ، وَلَا مُؤْمِنٌ صالِحٌ، وَلَا فاجِرٌ طالِحٌ، وَلَا جَبَّارٌ عَنِيدٌ، وَلَا شَيْطانٌ مَرِيدٌ، وَلَا خَلْقٌ فِيما بَيْنَ ذٰلِكَ شَهِيدٌ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > خدا شما را به شریفترین جایگاه محبوبان و محترمان و برترین منازل مقرّبان و رفیعترین درجات فرستادگان برساند، چنانکه رسندهای به آن نرسد و بالا روندهای به آن راه نیابد و سبقتگیرندهای از آن پیشی نجوید و طمع کنندهای در یافتن آن طمع نورزد، از آنجا که باقی نمیماند فرشتۀ مقرّبی و نه پیامبر مرسلی و نه صدّیقی و نه شهیدی و نه دانایی و نه نادانی و نه پستی و نه والایی و نه مؤمن شایستهای و نه فاجر بدکاری و نه گردنکش لجوجی و نه شیطان نافرمانی و نه خلق دیگری که در این میان گواه باشد؛ </article>
إِلّا عَرَّفَهُمْ جَلالَةَ أَمْرِكُمْ، وَعِظَمَ خَطَرِكُمْ، وَكِبَرَ شَأْنِكُمْ، وَتَمامَ نُورِكُمْ، وَصِدْقَ مَقاعِدِكُمْ، وَثَباتَ مَقامِكُمْ، وَشَرَفَ مَحَلِّكُمْ وَمَنْزِلَتِكُمْ عِنْدَهُ، وَكرامَتَكُمْ عَلَيْهِ، وَخاصَّتَكُمْ لَدَيْهِ، وَقُرْبَ مَنْزِلَتِكُمْ مِنْهُ، بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَأَهْلِي وَمالِي وَأُسْرَتِي،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" >مگر اینکه خدا بزرگی امر شما را به آنان بشناساند و نیز عظمت مقام و بزرگی شأن و کامل بودن نور و درستی مسندها و ثابت بودن مقام و شرافت موقعیت و منزلت شما را نزد خویش و کرامتتان را بر او و خصوصیتی که نزد او دارید و نزدیکی مقامی که نسبت به او برای شماست، پدر و مادرم و اهل و مال و طایفهام فدای شما،</article>
أُشْهِدُ اللّٰهَ وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي مُؤْمِنٌ بِكُمْ وَبِما آمَنْتُمْ بِهِ، كافِرٌ بِعَدُوِّكُمْ وَبِما كَفَرْتُمْ بِهِ، مُسْتَبْصِرٌ بِشَأْنِكُمْ وَبِضَلالَةِ مَنْ خالَفَكُمْ، مُوالٍ لَكُمْ وَلِأَوْلِيائِكُمْ، مُبْغِضٌ لِأَعْدائِكُمْ وَمُعادٍ لَهُمْ، سِلْمٌ لِمَنْ سالَمَكُمْ، وَحَرْبٌ لِمَنْ حارَبَكُمْ، مُحَقِّقٌ لِما حَقَّقْتُمْ، مُبْطِلٌ لِمَا أَبْطَلْتُمْ، مُطِيعٌ لَكُمْ، عارِفٌ بِحَقِّكُمْ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > خدا و شما را گواه میگیرم که من به شما و به آنچه شما ایمان آوردید باور دارم و نسبت به دشمنتان و آنچه را شما به آن کفر ورزیدید کافرم، بینایم به مقام شما و به گمراهی آنکه با شما مخالفت کرد، دوستدار شما و دوستان شمایم، خشمناک نسبت به دشمنان شما و دشمن آنانم، در صلحم با هرکه با شما در صلح است و در جنگم با هر که با شما جنگید، حق میدانم آنچه را شما حق دانستید و باطل میدانم آنچه را شما باطل دانستید، به فرمان شمایم، عارف به حقّتان هستم؛</article>
مُقِرٌّ بِفَضْلِكُمْ، مُحْتَمِلٌ لِعِلْمِكُمْ، مُحْتَجِبٌ بِذِمَّتِكُمْ، مُعْتَرِفٌ بِكُمْ، مُؤْمِنٌ بِإِيابِكُمْ، مُصَدِّقٌ بِرَجْعَتِكُمْ، مُنْتَظِرٌ لِأَمْرِكُمْ، مُرْتَقِبٌ لِدَوْلَتِكُمْ، آخِذٌ بِقَوْلِكُمْ، عامِلٌ بِأَمْرِكُمْ، مُسْتَجِيرٌ بِكُمْ، زائِرٌ لَكُمْ، لائِذٌ عائِذٌ بِقُبُورِكُمْ، مُسْتَشْفِعٌ إِلَى اللّٰهِ عَزَّوَجَلَّ بِكُمْ، وَمُتَقَرِّبٌ بِكُمْ إِلَيْهِ، وَمُقَدِّمُكُمْ أَمامَ طَلِبَتِي وَحَوَائِجِي وَ إِرادَتِي فِي كُلِّ أَحْوالِي وَأُمُورِي، مُؤْمِنٌ بِسِرِّكُمْ وَعَلانِيَتِكُمْ، وَشاهِدِكُمْ وَغائِبِكُمْ، وَأَوَّلِكُمْ وَآخِرِكُمْ، وَمُفَوِّضٌ فِي ذٰلِكَ كُلِّهِ إِلَيْكُمْ، وَمُسَلِّمٌ فِيهِ مَعَكُمْ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" >به برتری شما اقرار دارم، تحملکننده دانش شمایم، پردهنشین پیمان و حرمت شما میباشم، به شما معترفم، به بازگشتتان مؤمنم، بازگشتتان را باور دارم، چشم به راه فرمان شمایم، در انتظار حکومت شما به سر میبرم، گیرنده گفته شما هستم، عملکننده به فرمان شما میباشم، پناهنده به شمایم، زائر شما هستم، ملتجی و پناهنده به قبر شمایم، خواهنده شفاعت به درگاه خدای عزّوجل به وسیله شما میباشم و به سوی او به سبب شما تقرّب میجویم و مقدّم کننده شما پیش روی خواستهام و حاجاتم و ارادتم در همه احوال و امورم، به نهان و آشکارتان و حاضر و غائبتان و اوّل و آخرتان ایمان دارم و در همه اینها واگذارنده کار به شمایم و در اینها به همراه شما تسلیمم؛ </article>
وَقَلْبِي لَكُمْ مُسَلِّمٌ، وَرَأْيِي لَكُمْ تَبَعٌ، وَنُصْرَتِي لَكُمْ مُعَدَّةٌ حَتَّىٰ يُحْيِيَ اللّٰهُ تَعَالىٰ دِينَهُ بِكُمْ، وَيَرُدَّكُمْ فِي أَيَّامِهِ، وَيُظْهِرَكُمْ لِعَدْلِهِ، وَيُمَكِّنَكُمْ فِي أَرْضِهِ، فَمَعَكُمْ مَعَكُمْ لَامَعَ غَيْرِكُمْ، آمَنْتُ بِكُمْ، وَتَوَلَّيْتُ آخِرَكُمْ بِمَا تَوَلَّيْتُ بِهِ أَوَّلَكُمْ،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > دلم تسلیم شماست و رأیم تابع شماست و یاریام برای شما آماده است تا زمانی که خدا دینش را به وسیله شما زنده کند و شما را در ایامش بازگرداند و برای عدالتش آشکارتان نماید و در زمینش پابرجایتان فرماید، پس با شمایم با شما، نه با غیر شما، به شما ایمان آوردم، آخرین شما را دوست دارم، همانطور که اوّلین شما را دوست داشتم، </article>
وَبَرِئْتُ إِلَى اللّٰهِ عَزَّوَجَلَّ مِنْ أَعْدائِكُمْ وَمِنَ الْجِبْتِ وَالطَّاغُوتِ وَالشَّياطِينِ وَحِزْبِهِمُ الظَّالِمِينَ لَكُمُ، الْجاحِدِينَ لِحَقِّكُمْ، وَالْمارِقِينَ مِنْ وِلايَتِكُمْ، وَالْغاصِبِينَ لِإِرْثِكُمُ، الشَّاكِّينَ فِيكُمُ، الْمُنْحَرِفِينَ عَنْكُمْ ، وَمِنْ كُلِّ وَلِيجَةٍ دُونَكُمْ، وَكُلِّ مُطاعٍ سِواكُمْ، وَمِنَ الْأَئِمَّةِ الَّذِينَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ، فَثَبَّتَنِيَ اللّٰهُ أَبَداً مَا حَيِيتُ عَلَىٰ مُوالاتِكُمْ وَمَحَبَّتِكُمْ وَدِينِكُمْ، وَوَفَّقَنِي لِطاعَتِكُمْ، وَرَزَقَنِي شَفاعَتَكُمْ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > به سوی خدا از دشمنانتان بیزاری میجویم و نیز بیزاری نمودم از جبت و طاغوت و شیاطین و گروهشان، آن ستمکنندگان به شما و منکران حقّتان و خارجشدگان از ولایتتان و غصبکنندگان میراثتان و شککنندگان در حقانیتتان و منحرفشوندگان از حضرتتان و از هر آنچه به غیر شما وارد در دین شده و از دین نیست و از هر اطاعت شدهای جز شما و از رهبرانی که مردم را به آتش دوزخ میخوانند، پس خدا همیشه پابرجایم بدارد تا که زندهام بر موالات و محبّت و دین شما و به اطاعت از شما موفّقم فرماید و شفاعت شما را نصیبم کند؛</article>
وَجَعَلَنِي مِنْ خِيارِ مَوالِيكُمُ التَّابِعِينَ لِما دَعَوْتُمْ إِلَيْهِ، وَجَعَلَنِي مِمَّنْ يَقْتَصُّ آثارَكُمْ، وَيَسْلُكُ سَبِيلَكُمْ، وَيَهْتَدِي بِهُداكُمْ، وَيُحْشَرُ فِي زُمْرَتِكُمْ، وَيَكِرُّ فِي رَجْعَتِكُمْ، وَيُمَلَّكُ فِي دَوْلَتِكُمْ، وَيُشَرَّفُ فِي عافِيَتِكُمْ، وَيُمَكَّنُ فِي أَيَّامِكُمْ، وَتَقَِرُّ عَيْنُهُ غَداً بِرُؤْيَتِكُمْ، بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمالِي، مَنْ أَرادَ اللّٰهَ بَدَأَ بِكُمْ، وَمَنْ وَحَّدَهُ قَبِلَ عَنْكُمْ، وَمَنْ قَصَدَهُ تَوَجَّهَ بِكُمْ، مَوالِيَّ لَاأُحْصِي ثَناءَكُمْ، وَلَا أَبْلُغُ مِنَ الْمَدْحِ كُنْهَكُمْ، وَمِنَ الْوَصْفِ قَدْرَكُمْ، وَأَنْتُمْ نُورُ الْأَخْيارِ، وَهُداةُ الْأَبْرارِ، وَحُجَجُ الْجَبَّارِ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > و مرا از برگزیدگان دوستانتان قرار دهد و از پیرویکنندگان نسبت به آنچه شما به آن دعوت کردید و مرا از آنانی قرار دهد که از آثار شما متابعت میکنند و به راه شما میروند و به هدایت شما هدایت میجویند و در گروه شما محشور میشوند و در زمان بازگشتتان دوباره به دنیا بازمیگردند و در دولت شما به فرمانروایی میرسند و در دوران سلامت کامل شما مفتخر میگردند و در روزگار شما اقتدار مییابند و فردا چشمشان به دیدار شما روشن میشود، پدر و مادر و جان و خانواده و مالم فدای شما، هرکه آهنگ خدا کند، به وسیله شما آغاز میکند و هرکه او را به یکتایی پرستد، طریق توحیدش را از شما میپذیرد و هرکه قصد حق کند به شما توجه مینماید، ای سرورانم، نمیتوانم ثنای شما را شماره کنم و در امر مدح گفتن، قدرت رسیدن به حقیقت شما را ندارم و در مقام وصف نمودن، توانایی بیان منزلت شما در من نیست و حال آنکه شما نور خوبان و هادیان نیکان و حجّتهای خداوند توانائید؛ </article>
بِكُمْ فَتَحَ اللّٰهُ، وَبِكُمْ يَخْتِمُ، وَبِكُمْ يُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَبِكُمْ يُمْسِكُ السَّماءَ أَنْ تَقَعَ عَلَى الْأَرْضِ إِلّا بِإِذْنِهِ، وَبِكُمْ يُنَفِّسُ الْهَمَّ، وَيَكْشِفُ الضُّرَّ، وَعِنْدَكُمْ مَا نَزَلَتْ بِهِ رُسُلُهُ، وَهَبَطَتْ بِهِ مَلائِكَتُهُ، وَ إِلىٰ جَدِّكُمْ <article class="js_AboutText AboutText2 Translate">(و اگر زیارت امیرالمؤمنین(علیهالسلام) باشد بجای: و إِلَى جدّکم بگو: وَ إِلَى أَخِیکَ) </article> بُعِثَ الرُّوحُ الْأَمِينُ،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" >خدا با شما آغاز کرد و با شما ختم میکند و به خاطر شما باران فرو میریزد و تنها برای شما آسمان را از اینکه بر زمین فرو افتد نگاه میدارد، مگر با اجازه خودش و به وسیله شما اندوه را میزداید و سختی را برطرف مینماید و نزد شماست آنچه را بر رسولانش نازل فرموده و فرشتگانش به زمین فرود آوردهاند و به سوی جدّ شما و به سوی برادرت روح الأمین برانگیخته شد، </article>
آتاكُمُ اللّٰهُ مَا لَمْ يُؤْتِ أَحَداً مِنَ الْعالَمِينَ، طَأْطَأَ كُلُّ شَرِيفٍ لِشَرَفِكُمْ، وَبَخَعَ كُلُّ مُتَكَبِّرٍ لِطاعَتِكُمْ، وَخَضَعَ كُلُّ جَبَّارٍ لِفَضْلِكُمْ، وَذَلَّ كُلُّ شَيْءٍ لَكُمْ، وَأَشْرَقَتِ الْأَرْضُ بِنُورِكُمْ، وَفازَ الْفائِزُونَ بِوَِلايَتِكُمْ، بِكُمْ يُسْلَكُ إِلَى الرِّضْوانِ، وَعَلَىٰ مَنْ جَحَدَ وِلايَتَكُمْ غَضَبُ الرَّحْمٰنِ، بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي وَأَهْلِي وَمَالِي، ذِكْرُكُمْ فِي الذَّاكِرِينَ، وَأَسْماؤُكُمْ فِي الْأَسْماءِ، وَأَجْسادُكُمْ فِي الْأَجْسادِ، وَأَرْواحُكُمْ فِي الْأَرْواحِ، وَأَنْفُسُكُمْ فِي النُّفُوسِ، وَآثارُكُمْ فِي الْآثارِ، وَقُبُورُكُمْ فِي الْقُبُورِ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > خدا آنچه به شما عنایت کرده به احدی از جهانیان مرحمت نفرموده، هر شرافتمندی در برابر شرف شما سر به زیر انداخته و هر متکبّری در مقابل طاعت شما گردن نهاده و هر گردنکشی نسبت به برتری شما فروتن گشته است و هر چیزی برای شما خوار شده است و زمین به نورتان روشن گشت و رسیدگان به ولایت شما رستگار شدند، با شما راه به سوی بهشت را میتوان پیمود، خشم حضرت رحمان است بر کسی که منکر ولایت شما شد، پدر و مادر و جان و اهل و مالم فدای شما باد، یاد شما در قلوب یادکنندگان و نامتان در نامها و تنهایتان در تنها و ارواحتان در ارواح و جانهایتان در جانها و آثارتان در آثار و قبرهایتان در قبرهاست؛</article>
فَمَا أَحْلَىٰ أَسْماءَكُمْ، وَأَكْرَمَ أَنْفُسَكُمْ، وَأَعْظَمَ شَأْنَكُمْ، وَأَجَلَّ خَطَرَكُمْ، وَأَوْفَىٰ عَهْدَكُمْ، وَأَصْدَقَ وَعْدَكُمْ، كَلامُكُمْ نُورٌ، وَأَمْرُكُمْ رُشْدٌ، وَوَصِيَّتُكُمُ التَّقْوَىٰ، وَفِعْلُكُمُ الْخَيْرُ، وَعادَتُكُمُ الْإِحْسانُ وَسَجِيَّتُكُمُ الْكَرَمُ، وَشَأْنُكُمُ الْحَقُّ وَالصِّدْقُ وَالرِّفْقُ، وَقَوْلُكُمْ حُكْمٌ وَحَتْمٌ، وَرَأْيُكُمْ عِلْمٌ وَحِلْمٌ وَحَزْمٌ، إِنْ ذُكِرَ الْخَيْرُ كُنْتُمْ أَوَّلَهُ وَأَصْلَهُ وَفَرْعَهُ وَمَعْدِنَهُ وَمَأْواهُ وَمُنْتَهاهُ،
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > چه شیرین است نامهایتان و گرامی است جانهایتان و بزرگ است مقامتان و عظیم است مرتبه بلندتان و با وفاست پیمانتان و راست است وعدهتان، سخن شما نور و دستورتان راهنما و سفارشتان تقوا و کارتان خیر و روشتان احسان و اخلاق و خویتان بزرگواری و کار و رفتارتان حق و راستی و مدارا و گفتارتان حکم و حتم و رأیتان دانش و بردباری و دوراندیشی است، اگر از خوبی یاد شود، آغاز و ریشه و شاخه و سرچشمه و جایگاه و نهایتش شمایید،</article>
بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي، كَيْفَ أَصِفُ حُسْنَ ثَنائِكُمْ، وَأُحْصِي جَمِيلَ بَلائِكُمْ، وَبِكُمْ أَخْرَجَنَا اللّٰهُ مِنَ الذُّلِّ، وَفَرَّجَ عَنَّا غَمَراتِ الْكُرُوبِ، وَأَنْقَذَنا مِنْ شَفا جُرُفِ الْهَلَكاتِ، وَمِنَ النَّارِ، بِأَبِي أَنْتُمْ وَأُمِّي وَنَفْسِي، بِمُوالاتِكُمْ عَلَّمَنَا اللّٰهُ مَعالِمَ دِينِنا، وَأَصْلَحَ مَا كانَ فَسَدَ مِنْ دُنْيانا، وَبِمُوالاتِكُمْ تَمَّتِ الْكَلِمَةُ، وَعَظُمَتِ النِّعْمَةُ، وَائْتَلَفَتِ الْفُرْقَةُ؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > پدر و مادر و جانم فدای شما، چگونه ثنای نیکوی شما را وصف کنم و آزمایشهای زیبای شما را بشمارم، خدا ما را به وسیله شما از خواری درآورد و غمهای غرق کننده را از ما زدود و ما را از پرتگاه هلاکتها و آتش دوزخ رهانید، پدر و مادر و جانم فدای شما، خدا در پرتو دوستی شما، دستورات دینمان را به ما آموخت و از دنیایمان آنچه فاسد شده بود، اصلاح نموده و به موالات شما دین کامل شد و نعمت عظمت یافت و جدایی به گردهمایی رسید؛</article>
وَبِمُوالاتِكُمْ تُقْبَلُ الطَّاعَةُ الْمُفْتَرَضَةُ، وَلَكُمُ الْمَوَدَّةُ الْواجِبَةُ، وَالدَّرَجاتُ الرَّفِيعَةُ، وَالْمَقامُ الْمَحْمُودُ، وَالْمَكانُ الْمَعْلُومُ عِنْدَاللّٰهِ عَزَّوَجَلَّ، وَالْجاهُ الْعَظِيمُ، وَالشَّأْنُ الْكَبِيرُ، وَالشَّفاعَةُ الْمَقْبُولَةُ،
<a href="/quran/?soreh=3&ayeh=53">
<span class="paran">﴿</span>رَبَّنا آمَنَّا بِمَا أَنْزَلْتَ وَاتَّبَعْنَا الرَّسُولَ فَاكْتُبْنا مَعَ الشَّاهِدِينَ<span class="paran">﴾</span></a>،
<a href="/quran/?soreh=3&ayeh=8">
<span class="paran">﴿</span>رَبَّنا لَاتُزِغْ قُلُوبَنا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنا وَهَبْ لَنا مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ<span class="paran">﴾</span></a>،
<a href="/quran/?soreh=17&ayeh=108">
<span class="paran">﴿</span>سُبْحانَ رَبِّنا إِنْ كانَ وَعْدُ رَبِّنا لَمَفْعُولاً<span class="paran">﴾</span></a>؛
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > و به موالات شما طاعت واجب شده پذیرفته میگردد و برای شماست مودّت واجب و درجات بلند و مقام پسندیده و جایگاه معلوم نزد خدای عزّوجل و شرف عظیم و رتبه کبیر و شفاعت پذیرفته،«پروردگارا! به آنچه [از نزد خود برای هدایتِ ما] نازل کردی ایمان آوردیم و از این پیامبر [یعنی عیسی مسیح] پیروی کردیم، پس ما را در زمرۀ گواهیدهندگان [به صِدق نبوت عیسی و برحق بودنِ کتابهای آسمانی] بنویس!»، «[اینان میگویند:] پروردگارا! دلهایمان را پس از آنکه هدایتمان کردی منحرف مکن! و از سوی خود رحمتی بر ما ببخش؛ زیرا تو بسیار بخشندهای»، «پروردگارمان [از هر عیب و نقصی] پاک و منزّه است، یقیناً وعدۀ پروردگارمان [مبنی بر پاداشِ مؤمنان و کیفرِ کافران] انجامشدنی است»؛</article>
يَا وَلِيَّ اللّٰهِ إِنَّ بَيْنِي وَبَيْنَ اللّٰهِ عَزَّوَجَلَّ ذُنُوباً لَايَأْتِي عَلَيْها إِلّا رِضاكُمْ، فَبِحَقِّ مَنِ ائْتَمَنَكُمْ عَلَىٰ سِرِّهِ، وَاسْتَرْعاكُمْ أَمْرَ خَلْقِهِ، وَقَرَنَ طاعَتَكُمْ بِطاعَتِهِ لَمَّا اسْتَوْهَبْتُمْ ذُنُوبِي، وَكُنْتُمْ شُفَعائِي، فَإِنِّي لَكُمْ مُطِيعٌ، مَنْ أَطاعَكُمْ فَقدْ أَطاعَ اللّٰهَ، وَمَنْ عَصَاكُمْ فَقَدْ عَصَى اللّٰهَ، وَمَنْ أَحَبَّكُمْ فَقَدْ أَحَبَّ اللّٰهَ، وَمَنْ أَبْغَضَكُمْ فَقَدْ أَبْغَضَ اللّٰهَ .
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > ای ولی خدا به درستی که بین من و خدای عزّوجل گناهانی است که آنها را جز رضایت شما پاک نمیکند، پس به حقّ خدایی که شما را امین بر راز خود قرار داد و زیر نظر گرفتن زندگی بندگانش را از شما خواست و طاعت خود را به طاعت شما پیوند داد، هرآینه بخشش گناهانم را از خدا بخواهید و شفیعان من شوید که من فرمانبردار شمایم، کسی که شما را اطاعت کرد، خدا را اطاعت نموده و هر که از شما نافرمانی نمود، خدا را نافرمانی کرده است و هرکه شما را دوست داشت، خدا را دوست داشته و هر که شما را دشمن داشت خدا را دشمن داشته است.</article>
اللّٰهُمَّ إِنِّي لَوْ وَجَدْتُ شُفَعاءَ أَقْرَبَ إِلَيْكَ مِنْ مُحَمَّدٍ وَأَهْلِ بَيْتِهِ الْأَخْيارِ الأَئِمَّةِ الأَبْرارِ لَجَعَلْتُهُمْ شُفَعائِي، فَبِحَقِّهِمُ الَّذِي أوْجَبْتَ لَهُم عَلَيْكَ أَسْأَلُكَ أَنْ تُدْخِلَنِي فِي جُمْلَةِ الْعارِفِينَ بِهِمْ وَبِحَقِّهِمْ وَفِي زُمْرَةِ الْمَرْحُومِينَ بِشَفاعَتِهِمْ إِنَّكَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ، وَصَلَّى اللّٰهُ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَآلِهِ الطَّاهِرِينَ وَسَلَّمَ تَسْلِيماً كَثِيراً، وَحَسْبُنَا اللّٰهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ.
<article class="js_TranslateText TranslateText Translate" > خدایا اگر من شفیعانی را به درگاه تو نزدیکتر از محمّد و اهلبیتش، آن خوبان و پیشوایان و نیکان مییافتم، آنها را شفیعان خود قرار میدادم پس به حقّشان که برای آنان بر خود واجب کردهای، مرا در گروه عارفان به آنها و آشنای به حقّشان و در شمار رحمشدگان به شفاعت آن بزرگواران وارد کن، به درستی که تو مهربانترین مهربانانی و درود خدا بر محمّد و خاندان پاکش و سلام خدا، سلامی بسیار، بر آنان باد و خدا ما را بس است و نیکو کارگزاری است. </article>
</p>
<p class="Translate" style="margin-top:30px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate ">نویسنده گوید: این زیارت را شیخ هم در کتاب «تهذیب» نقل کرده است و علما بعد از این دعا، دعای وداعی نقل کردهاند که ما آن را به خاطر رعایت اختصار ذکر نکردیم.</article>
</p>
<p class="Translate" style="margin-top:20px" >
<article class="js_AboutText AboutText Translate "> این زیارت چنانکه علاّمه مجلسی فرموده است، بهترین زیارات جامعه از جهت متن و سند و فصاحت و بلاغت است و والد بزرگوارش در شرح «من لا یحضره الفقیه» فرموده: این زیارت احسن و اکمل زیارات است و من تا در عتبات عالیات بودم، ائمه(علیهمالسلام) را زیارت نکردم، مگر با این زیارت. </article>
</p>
</section><div class="related">مطالب مرتبط </div><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih317/زیارت-جامعه-صغیره-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - زیارت جامعه صغیره</a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih320/زیارت-جامعه-دیگر-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - زیارت جامعه دیگر</a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih989/زیارت-جامعه-چهارم:-زیارت-امینالله-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - زیارت جامعه چهارم: زیارت امینالله</a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih990/زیارت-جامعه-پنجم:-زیارت-رجبیه-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - زیارت جامعه پنجم: زیارت رجبیه</a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih321/دعای-بعد-از-زیارت-امامان(ع)-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - دعای بعد از زیارت امامان(ع)</a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih322/صلوات-بر-پیامبر-و-جانشینان-آن-حضرت--کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - صلوات بر پیامبر و جانشینان آن حضرت </a><br><a class="related" href="https://erfan.ir/mafatih319/حکایت-سیّد-رشتی-و-تشرف-او-خدمت-امام-عصر(ع)-کلیات-مفاتیح-الجنان-با-ترجمه-استاد-حسین-انصاریان"> - حکایت سیّد رشتی و تشرف او خدمت امام عصر(ع)</a><br>', `mafatih`.`updated_at` = ? where `mafatihId` = ?
mysql
(25.32 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = 317 limit 1
mysql
(23.78 ms)
select * from `mafatih` where `mafatihId` = 319 limit 1